God willing, today I will be able to begin Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky.
For now, I thought it would be a perfect time to record my first impressions of my copy, which is a Barnes & Noble Classic translated by Constance Garnett. Susan Wise Bauer suggests specific translators when available, so I try to follow her suggestions.
The B&N copy is interesting because it includes a page of great quotes, an author biography, a timeline of the author's life and some world events, and a really great and in depth introduction or preface, which I am tempted to read, but Bauer instructs readers to skip until after you have read the novel, that is, unless it was written by the author. This one I am sure was not. There is also a list of characters and a map of Petersburg, I assume where the story is set. At the end of the story is a section of works inspired by the novel and a comment/question section, which I will also wait until after I finish the book.
Yesterday I had a few minutes to just browse through the first section of the book, and I am happy to pronounce that I am really super excited about reading my first Russian novel on a subject that I thought I would never be interested in: psychology - or at least that is the understanding I have about the subject. I am a little nervous about being able to comprehend everything, as I consider this to be one of the very first titles off the Well-Educated Mind list that has intimidated me. Before reading TWEM, I would have completely ignored this title.
I still have to finish my final analysis of Madame Bovary, so hopefully I will have that up today. Stay tuned...